水陸両用No.0125、
ぼーっとするアッガイ

難しいパズルだな! これ!



まあ、アプリの開発者な訳ですが、アプリストア内最適化作業(ASO)を今、行なっています。

ASO、、、100文字でキーワードを設定する訳ですが、汎用で使えるキャッチコピー集を作っているようなものです。

コツは「しゃべり言葉」と「片言」、、、それと「揺らぎ」

ここら辺を加味して、自分のアプリに相応しいキーワードを設定します。

キーワードは「しゃべり言葉」であり、短い言葉、、、

何処まで一般的かは知りませんが、キーボード入力する身になって考えると欲しい情報を最小限の苦労で手に入れようとするのが人間です。


まともなキーワードを設定するのに、7ヶ月掛かりました。

100文字という制限の中では、日本語の揺らぎも考慮した条件ではこれ以上のものは出来ない、、、今回の修正でそこまで行きました。

言葉の揺らぎとは、アプリストアの中で起こる揺らぎで代表的なのは、「漢字」と「ひらがな」、、、重要なキーワードの場合、それが一般的に「ひらがな」でも記述される場合は登録しておかないと、検索に引っかかりません。


そんなわけで基本的に、「漢字」「ひらがな」の2つをセットにしてキーワードを入れざるを得ないんですが、その分、日本語はきついと思っていたのですが、本当にきついのは、むしろ英語の方でした。

日本語版と英語版の両方を作っているのですが、英語で日本以外全ての国をカバーしないといけません。

はじめ、アルファベットを使っているのは英語だけという認識しか無かったのですが、英語とイギリス語、、、私の認識とは全く違いました。

まあ、方言ですね!

同じ文字セットだから些細な違いだけかと思ったら、少なくとも私が登録するレベルのキーワードでは全く違った、、、そういうことです。


ターゲットを多くすると1つの国で使用できる文字数がどんどん減るわけです。

ここが腕の見せ所と言うか、悩みどころです。

如何に適切なキーワードを見抜いて、まんべんなく登録出来るかという、、、


音無のゲームって面白いの?と常々思っていたんですが、自分の方がズッポリはまっていたという笑えないオチです。